> 歌曲百科 > 北国之春原唱邓丽君视频

北国之春原唱邓丽君视频

北国之春原唱邓丽君视频

北国之春改编歌曲有哪?

就两首歌,第一首是蒋大为演唱的经典老歌《北国之春》,第二首是邓丽君演唱的怀旧老歌《我衷心的谢谢你》。 就两首歌,第一首是蒋大为演唱的经典老歌《北国之春》,第二首是邓丽君演唱的怀旧老歌《我衷心的谢谢你》。

请问头条家人们,邓丽君唱的北国之春的"北国"是指哪里?

北国之春是一首日本歌曲,作于1977年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是流行。... 北国之春是一首日本歌曲,作于1977年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是流行。... 原为一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是流行。 日文原唱是著名的演歌歌手千昌夫,后被大泉逸郎、渥美二郎等。

为什么《北国之春》有两个版本?

这首歌好像是日本原创的,中文歌词是中国人自己加进去的,所以不一样很正常,现在这样的歌太多了

北国之春是什么意思?

字面意思就是北方的春天。但北国之春还是一首日本民间歌曲,作于1977年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年... 字面意思就是北方的春天。但北国之春还是一首日本民间歌曲,作于1977年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年。

北国之春是邓丽君传到国内的还是蒋大为?

邓丽君,她早在1974年就赴日发展,而大@陆接触到日@本音乐至少也要70年代末或80年代初 邓丽君,她早在1974年就赴日发展,而大@陆接触到日@本音乐至少也要70年代末或80年代初

邓丽君北国之春原唱

你应该具体的说明白,如果你是问原唱人是千昌夫,他的代表作有《星夜的离别》等,这首歌曲TERESA也有翻唱。中文日文都有 你应该具体的说明白,如果你是问原唱人是千昌夫,他的代表作有《星夜的离别》等,这首歌曲TERESA也有翻唱。中文日文都有

为什么邓丽君的“我和你”与“北国之春”的歌词歌曲一模一样

不对,该曲是日本的民歌,原曲名称为《北国の春》。 邓丽君演唱的中文版是《我和你》,邓丽君的日语版是《北国の春》,其他歌手如蒋大为演唱的版本才是《北国之春》!所以你所下... 邓丽君演唱的中文版是《我和你》,邓丽君的日语版是《北国の春》,其他歌手如蒋大为演唱的版本才是《北国之春》!所以你所下载的歌曲把名字搞错了,因为《我和你》歌词与“北... 所以你所下载的歌曲把名字搞错了,因为《我和你》歌词与“北国之春”四个字没有任何关系! 当年邓丽君在日本打拼,在日本发行了很多受广欢迎的日语歌曲,而在国内则很长。

请问邓丽君的《北国之春》和《我和你》这2歌有什么区别?

《北国之春》是日语原版的,原唱是千昌夫,邓丽君是翻唱《我和你》是中文翻唱版的,原唱是邓丽君。两首歌,歌曲作者一样;歌词作者不一样,一个是日本人,一个是中国人 这... 《北国之春》是日语原版的,原唱是千昌夫,邓丽君是翻唱《我和你》是中文翻唱版的,原唱是邓丽君。两首歌,歌曲作者一样;歌词作者不一样,一个是日本人,一个是中国人 这。

邓丽君的北国之春和哪首歌曲相似?

是邓丽君的我和你歌曲相似。 是邓丽君的我和你歌曲相似。

北国之春(日语) 中岛美雪和邓丽君的发音很多地方相差很大,哪。

你说的标准指的是发音?还是版本 发音邓姐姐当然不如美雪了 版本的话最早还是千昌夫喽 你说的标准指的是发音?还是版本发音邓姐姐当然不如美雪了版本的话最早还是千昌夫喽