> 歌曲百科 > 北国之春原唱邓丽君日语版

北国之春原唱邓丽君日语版

北国之春原唱邓丽君日语版

为什么邓丽君的“我和你”与“北国之春”的歌词歌曲一模一样?

不对,该曲是日本的民歌,原曲名称为《北国の春》。邓丽君演唱的中文版是《我和你》,邓丽君的日语版是《北国の春》,其他歌手如蒋大为演唱的版本才是《北国之春》!所以你... 不对,该曲是日本的民歌,原曲名称为《北国の春》。邓丽君演唱的中文版是《我和你》,邓丽君的日语版是《北国の春》,其他歌手如蒋大为演唱的版本才是《北国之春》!所以你... 邓丽君演唱的中文版是《我和你》,邓丽君的日语版是《北国の春》,其他歌手如蒋大为演唱的版本才是《北国之春》!所以你所下载的歌曲把名字搞错了,因为《我和你》歌词与“。

歌曲北国之春的中文歌词翻译者是谁?

吕远 中文歌名:北国之春 日文歌名:北国の春 作词:井出博[1] 作曲:远藤实[2] 原唱:千昌夫 中文演唱:蒋大为,邓丽君 中文版北国之春:中国著名作曲家吕远译配 吕远 中文歌名:北国之春 日文歌名:北国の春 作词:井出博[1] 作曲:远藤实[2] 原唱:千昌夫 中文演唱:蒋大为,邓丽君 中文版北国之春:中国著名作曲家吕远译配

根据日本民歌《北国之春》曲调所填的歌曲有那几首

北国之春 (蒋大为版) 亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风,木兰花开山岗上,北国的春天啊,北国的春天已来临。城里不知季节变换,不知季节已变换。妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬... 城里不知季节变换,不知季节已变换。妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。 残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横,嫩芽初上落叶松,北国的春天啊,... 妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。 残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横,嫩芽初上落叶松,北国的春天啊,北国的春天已来临。虽然我。

邓丽君北国之春的歌词?

《我和你》(北国之春) 填 词 :井出博正 谱 曲 :远藤实 歌曲原唱 :邓丽君 我衷心地谢谢您 一番关怀和情意 如果没有你给我爱的滋润 我的生命将会失去意义... 《我和你》(北国之春) 填 词 :井出博正 谱 曲 :远藤实 歌曲原唱 :邓丽君 我衷心地谢谢您 一番关怀和情意 如果没有你给我爱的滋润 我的生命将会失去意义 。

中国有哪些人唱过《北国之春》?

今天介绍的这首《北国之春》的翻唱版本有6个,分别由以下歌手演唱:邓丽君、蒋大为、容祖儿、关淑怡、日本演歌四美人(坂本冬美、伍代夏子等)、美空云雀。最后献上原唱千... 今天介绍的这首《北国之春》的翻唱版本有6个,分别由以下歌手演唱:邓丽君、蒋大为、容祖儿、关淑怡、日本演歌四美人(坂本冬美、伍代夏子等)、美空云雀。最后献上原唱千... 最后献上原唱千昌夫的版本。 《北国の春》作于1977年,主题是思乡。 大陆听众耳熟能详的这首歌,毫不夸张地说,是两三代人成长中的背景音乐。我们一直以为这首风味独特的歌。

北国之春的原唱是谁?

日文原唱是著名的演歌歌手千昌夫所唱 第一个中文填词版本为林煌坤填词的普通话版《我和你》,由邓丽君演唱,于1979年发行,同年台湾歌手余天也演唱了慎芝填词的《榕树下》... 日文原唱是著名的演歌歌手千昌夫所唱 第一个中文填词版本为林煌坤填词的普通话版《我和你》,由邓丽君演唱,于1979年发行,同年台湾歌手余天也演唱了慎芝填词的《榕树下》... 第一个中文填词版本为林煌坤填词的普通话版《我和你》,由邓丽君演唱,于1979年发行,同年台湾歌手余天也演唱了慎芝填词的《榕树下》,中文译配版是1978年,由吕远翻译配词。

蒋大为,北国之春词曲作者是谁?

1977年正月,作词家井出博正接受唱片公司的委托为男歌手千昌夫创作一首歌曲。当时千昌夫正在电视上为家乡岩手县做广告,为了突出他所具有的这种北方色彩,写了歌曲《北国之... 蒋大为的北国之春的作词者是吕远,作曲者是远藤实

舞蹈北国之春原唱?

舞蹈北国之春日本原唱千昌夫 舞蹈北国之春日本原唱千昌夫 北国之春的原唱是邓丽君

萨克斯歌曲北国之春原唱?

《北国之春》的原唱是邓丽君。 《北国之春》的原唱是邓丽君。

北国之春,到底是中国的歌还是日本的歌?

北国之春,是一首日本民间歌曲,作于1977年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是... 北国之春,是一首日本民间歌曲,作于1977年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是。